eNTRaDaS PaRa La HiSTeRia

jueves, 3 de mayo de 2012

The Toy Dolls - The album after the last one (2012). Entrevista a Michael 'Olga' Algar

EL GRUPO

The Toy Dolls es una mítica banda británica de punk de los 80 creada en 1979 en Suderland, y que está formada actualmente por Michael "Olga" Algar (voz y guitarra), Duncan "El increíble Mr. Duncan" Redmonds (batería y voces) y Tom "Tommy Goober" Blyth (bajo y voces).


EL DISCO

Después de 6 años de espera, The Toy Dolls, una de las bandas más importantes y veteranas de punk-rock, rompe su silencio discográfico con The Album After The Last One (2012) de la mano de Maldito Records.


The Toy Dolls - The album after the last one (2012)

Todas las canciones han sido compuestas por Michael Algar, temas punk rock con un toque pop, divertidas, alegres, festivas y muy guitarreras. A pesar de la veteranía del grupo, siguen emitiendo ese aire fresco como si fuera un grupo nuevo, y como si este fuera su primer disco. ¡Larga vida a las Muñecas de Juguete!.


LA ENTREVISTA

Con motivo de su gira por España, no podíamos desperdiciar la ocasión de entrevistar a la mítica banda. Michael "Olga" Algar nos atendió amablemente.

En este último álbum, The Album After The Last One (2012), continuáis con el punk rock de los años ochenta y la rabia de los años setenta, mezclada con la música rock y un poco de rock & roll y otros estilos. En general, parece que los Toy Dolls se inspiran en los sonidos de los años 70 en sus temas. ¿Qué puedes decirnos al respecto?
Ah, sí ¡buen punto! Los años 70 es cuando yo era joven, siempre a la escucha de Suzi Quatro, Slade, Mud, The Sweet, etc. La influencia del rock’n roll viene de todos los discos que mi hermano mayor dejó ¡cuando se fue de casa en los años 60! y de los años 80, así que ¡es mi fuente de inspiración punk!
In this latest album, The Album After The Last One (2012), you continue with the punk rock of the eighties, and the rage of the seventies, mixed with rock music and a bit of rock and roll and others styles.  Overall, it seems The Toy Dolls is inspired by the sounds of the 70’s in their themes. What can you tell us about it?
Ha, yes, good point!  The 70s is when I was a youngster, always listening to Suzi Quatro, Slade, Mud, The Sweet, etc. The rock n roll influence comes from all the records my older brother left at home from the 60s!  and the 80s, well that's my Punk inspiration!


¿Cuál es la razón que impulsa a una banda inglesa a hacer una gira larga e intensa por toda España? ¿Qué esperáis del público español?
¡Otra buena pregunta! Bueno, ¡siempre lo hemos pasado muy bien en vuestro país! Todo el mundo quiere salir de fiesta, la gente es feliz y amigable, ¡esto nos hace felices también!
¡Nunca se sabe qué se puede esperar del público! Sin embargo, sería agradable ver algunas caras conocidas en la multitud y gente nueva también!
Which is the reason that leads to an English band, to do a long and intense tour around Spain? What do you expect about Spanish public?
Another good question! Well, we have always had a wicked time in your country! Everyone wants to party, lovely friendly happy people, this makes us happy too!
Not sure what to expect from the public! But it would be nice to see some old faces in the crowd and new ones too!


¿Qué será diferente en esta gira española? ¿Qué verá el público en vuestro show?
Siempre es difícil elegir un repertorio, si se ponen demasiadas nuevas canciones a la gente no le gusta, si se ponen demasiadas ya conocidas ¡es el mismo problema! Por eso, hemos incluido canciones desde los más de 33 años que llevamos juntos y algunos del nuevo álbum.
El Increíble Mr. Duncan, nuestro batería, llega a tocar el violín en algunos shows y Tommy Goober (nuestro bajista) y ¡trataré de tocar la canción the drooling banjos!! Nuevo vestuario también, ¡y algo nuevo en general!
What will be different on this Spanish tour? What will audience see at your show?
It’s always difficult choosing a set, if you put too many new songs in people are not happy, if put too many old ones in then it's the same problem!  So we have including songs from over the 33 years we have been together, and a few from the new album.
The Amazing Mr Duncan, our drummer gets to play violin at some shows, and Tommy Goober (our bass player) and I will be trying to play the drooling banjos song!  New stage clothes also, and a nice new back drop!


En cuanto a vuestra agenda de conciertos, ¡no tenéis fechas libres en mayo! ¿Cómo es estar siempre de viaje? ¿Cuándo encontráis tiempo para vosotros para relajaros o para seguir componiendo?
Sí, duro trabajo hombres ya mayores, ¡eh!
No hay tiempo realmente para relajarse en el camino, me gusta escribir solo en casa, esto se suele hacer entre giras, al igual que en 2011, que sólo hicimos dos conciertos, el resto del tiempo estaba escribiendo y grabando. El tiempo de relax vendrá en 2014 creo, cuando daremos menos conciertos en directo, en ese momento volveré a escribir.
Looking at your concert schedule, you have no free dates on May! How is always travelling? When do you find time for yourself to relax or to continue composing?
Yeah, hard work for old men eh!
There’s no time really for relaxing on the road, I like to write at home alone, this is usually done between tours, like 2011, we only played 2 shows, the rest of the time was writing and recording. Next relaxing time will be 2014 I guess, this will be quite regarding live shows, at that point I will be writing again.

¿Cuáles son vuestros planes para el 2012? ¿Algún nuevo proyecto? ¿Podéis anticiparnos algo? O ¿Estaréis de gira todo el año?
¡2012 consistirá en la gira por tu gran país! A continuación, un verano lleno de festivales, después la principal gira por clubs a partir de octubre, que se alargará hasta diciembre, ¡entonces querré vacaciones!
Oh, sí, una cosa, en el otoño habrá un disco CLÁSICO de Toy Dolls, todos nuestros temas favoritos tocados con instrumentos clásicos como el arpa clásica / flauta / violonchelo, etc. ¡e interpretada por un músico clásico en París!
¡Habrá más noticias en nuestra página Web sobre esto más adelante! ¡Estoy muy emocionado!
What are your the plans for 2012? Do you have any new projects? Can you anticipate anything to us? … Or you will be in a tour all the year?
2012 will consist of the tour of your great country! Then a summer full of festivals, then the main club tour stating in October, lasting through to December, then I wanna holiday!
Oh yeah, one thing, in the Autumn there will be a CLASSICAL Toy Dolls album, all Toy Doll favourites played on classic harp/flute/cello etc.. and performed by a classic musician in Paris!
There will be lots more news on our website about this later!  I am excited!


¿Creéis que el mundo digital va a terminar con la música tal como la conocemos hoy en día? ¿Cuál  creéis que es el futuro de la música?
Bueno, ¡supongo que ya está sucediendo algo así! Pero así es la vida, tenemos que aceptar el cambio y cómo son las cosas, nunca nada cambiará los shows en vivo, esa es la esencia de esta profesión. Hacer discos, en CD o en formato digital está bien, pero las actuaciones en directo son más importantes.
Do you think the digital world will end with music as we know it today? What do you think is the future of music?
Well I guess it already kind of has!  But this is life, we have to accept change and the way things are, nothing is ever gonna change the LIVE shows, this is what its all about really!  Making records, CDs or digitally is fine, but LIVE gigs are the most important.


¿Cuál es tu mejor recuerdo de la música?
Todos los días me despierto y todavía no puedo creer que tenemos un público fiel, ¡y cuanto tiempo llevamos tocando! ¡Nunca pensé que pudiera vivir de esto! ¡Estoy muy contento de haber elegido la música!
El mejor recuerdo es el día en que compré mi primera guitarra, estuve más de dos años repartiendo periódicos y ahorrando para ello!
What is your best memory about music?
Everyday I wake up and still cannot believe that we have such a loyal following, and how ling we have been playing! And I never expected I would be making music full time!
I am so happy I chose music!
Best memory is the day I bought first guitar; it took me over 2 years of delivering newspapers to save up for it!

¿Has oído hablar del #15-M, también llamada Spanish Revolution? ¿Qué pensáis al respecto?
No, ¡nunca escuchamos muchas noticias de España en el Reino Unido, por desgracia!
Have you heard of the #15-M or also called the #Spanish-revolution? What do you think about it?
No, we never hear much news about Spain in UK unfortunately!

The Toy Dolls - Decca's Drinking Dilemma' (2012)



MISCELÁNEA  MISCELLANY

¿Podrías decirnos... 
Could you tell us about...

... Un libro? 
Juilet Naked (2009) de Nock Hornby, ¡una gran lectura! ¡Me mantuvo entretenido durante meses!
... A book? 
Juilet Naked (2009) by Nock Hornby, a great read!  Kept me amused for months!

... Una película? 
Sliding Doors (1998) de Peter Howitt, una película brillante, la he visto cinco veces, ¡tienes que verla!
... A movie? 
Sliding Doors (1998) by Peter Howitt, a brilliant film, I have watched 5 times, you have to see it!

... Una canción? 
If The Kids are United (1978) de Sham 69, punk rock clásico, siempre suenan frescos.
... A song? 
If The Kids are United (1978), Sham 69, CLASSIC PUNK ROCK, always sound fresh.

... Un disco? 
Mating sound of South American Frogs (1983) de Peter and The Test Tube Babies, una de las bandas más subestimadas de la historia.
... An album? 
The Mating sound of South American Frogs (1983) by Peter and the Test Tube Babies, one of the most underrated bands ever.

... Un grupo o solista: 
Charlie Harper, el rey del punk.
... A group or soloist? 
Charlie Harper, the king of Punk.


1 comentario:

  1. Amo a Toy Dolls en Argentina los amamos Dios quiera que vuelvan por aqui...God save the Toy Dolls!!!!

    ResponderEliminar